Training Session: Ubuntu Translations QA Workflows
Wednesday, March 16, 2011
Join me tomorrow on a new Translations Training session where I’ll be talking about workflows you can use to provide better quality translations to our already awesome OS. I’ll cover different approaches to reviewing translations and some tips interesting to both experienced and new translation teams.
- WHAT: Ubuntu Translations Training Session: QA Workflows
- WHEN: Thursday, 17 Mar, 16:00 UTC
- WHERE: #ubuntu-classroom IRC channel on Freenode
Remember that if you’ve got any suggestions about a translations topic you’d like to learn more about, you can add it here.
Image: Quality? by dieselbug2007 (CC BY-NC 2.0)
Starting Translations Training Sessions
Wednesday, February 2, 2011
As previously discussed, I’m happy to announce the first in the series of biweekly Translations Training Sessions, starting tomorrow.
So here’s the rundown: we’ll be having a 1 hour IRC session, where you can learn how to use the Launchpad Translations web UI to translate your favourite distro.
- WHAT: Translations Training Sessions
- WHERE: #ubuntu-translators IRC channel on Freenode
- WHEN: Thursday, 3rd February, 16:00 UTC
What will you need?
Not much, really. It would be great if you could create a Launchpad account before joining the session, so that you can get started trying your first translations during the hour, that’d be awesome. You’ll simply need an e-mail address and an Internet connection for that. You’ll find how to do this on the Translations QuickStart Guide.
Don’t miss this opportunity to learn how to easily contribute to Ubuntu in your language and to ask all your questions.
See you tomorrow!
Natty Translations Plans II: Translations Training Sessions
Friday, December 17, 2010
Following the first in the series of posts about the plans for Ubuntu Translations on this cycle and their progress, this week I’d like to talk about Translations Training Sessions.
What we’d like is to run a series of regular events where translators can just attend and learn, in a hands-on way, all the different aspects of translating our favourite distro. There, they should also be able to ask their questions and discuss any topics related to translations. Another goal is to also provide material for all teams to adapt and reuse for their own training events for new translators.
The plan is to start by running a regular series of IRC training events focused on particular translation topics. Here are some suggestions:
- The Launchpad Translations web interface
- Translating Ubuntu online and offline
- Ubuntu Translations review workflow
- …
Do you want to help grow your translations community in your language? Help us with the training sessions by providing suggestions for topics you’d like to see covered in them. You can also help by running the sessions yourself!
You can leave them as comments on this post or directly on the wiki page we’ve set up for that here.
Looking forward to hearing your suggestions!




